The Fort Worth Press - On China's doorstep, Macau weaves an identity as integration looms

USD -
AED 3.67298
AFN 70.943033
ALL 94.7802
AMD 398.498885
ANG 1.822763
AOA 915.222398
ARS 1022.245099
AUD 1.608907
AWG 1.8
AZN 1.700517
BAM 1.884427
BBD 2.042057
BDT 120.862339
BGN 1.88459
BHD 0.376908
BIF 2989.63758
BMD 1
BND 1.366144
BOB 6.98825
BRL 6.29198
BSD 1.011393
BTN 85.946074
BWP 13.807058
BYN 3.30984
BYR 19600
BZD 2.032037
CAD 1.444055
CDF 2870.00001
CHF 0.900237
CLF 0.036039
CLP 994.419966
CNY 7.299098
CNH 7.314685
COP 4373.09
CRC 509.023288
CUC 1
CUP 26.5
CVE 106.240094
CZK 24.211197
DJF 180.098759
DKK 7.18899
DOP 61.529864
DZD 133.788731
EGP 50.900503
ERN 15
ETB 126.369584
EUR 0.96357
FJD 2.322401
FKP 0.791982
GBP 0.79455
GEL 2.809532
GGP 0.791982
GHS 14.866772
GIP 0.791982
GMD 72.000011
GNF 8737.962298
GTQ 7.790844
GYD 211.43961
HKD 7.771335
HNL 25.673736
HRK 7.172906
HTG 132.288259
HUF 398.380233
IDR 16304.8
ILS 3.61405
IMP 0.791982
INR 85.05385
IQD 1324.918704
IRR 42087.48737
ISK 139.430288
JEP 0.791982
JMD 158.390943
JOD 0.709198
JPY 155.330118
KES 129.250152
KGS 87.000108
KHR 4066.924563
KMF 466.124994
KPW 899.999441
KRW 1450.445002
KWD 0.30794
KYD 0.84278
KZT 528.714922
LAK 22152.956763
LBP 90568.132
LKR 294.765747
LRD 183.056726
LSL 18.255667
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 4.947609
MAD 10.099578
MDL 18.584126
MGA 4705.768999
MKD 59.286272
MMK 3247.960992
MNT 3397.99987
MOP 8.095387
MRU 40.191738
MUR 47.09006
MVR 15.402594
MWK 1753.679393
MXN 20.367598
MYR 4.505013
MZN 63.901421
NAD 18.255667
NGN 1556.129916
NIO 37.219923
NOK 11.35295
NPR 137.517223
NZD 1.778525
OMR 0.385001
PAB 1.01148
PEN 3.778971
PGK 4.096832
PHP 59.009027
PKR 281.362977
PLN 4.111687
PYG 7894.977719
QAR 3.687367
RON 4.793401
RSD 112.720103
RUB 104.673495
RWF 1367.891124
SAR 3.757222
SBD 8.383555
SCR 14.835977
SDG 601.500197
SEK 11.09863
SGD 1.362785
SHP 0.791982
SLE 22.800641
SLL 20969.503029
SOS 572.375017
SRD 35.168019
STD 20697.981008
SVC 8.849813
SYP 2512.530243
SZL 18.253643
THB 34.661503
TJS 11.01385
TMT 3.51
TND 3.208032
TOP 2.342102
TRY 35.044503
TTD 6.867879
TWD 32.692013
TZS 2352.488034
UAH 42.451066
UGX 3681.52541
UYU 44.879299
UZS 13008.310249
VES 50.898502
VND 25460
VUV 118.722003
WST 2.762788
XAF 632.01927
XAG 0.033995
XAU 0.000384
XCD 2.70255
XDR 0.77148
XOF 632.01927
XPF 114.907865
YER 250.374977
ZAR 18.28465
ZMK 9001.201597
ZMW 27.989883
ZWL 321.999592
  • CMSC

    -0.2000

    24.12

    -0.83%

  • CMSD

    -0.1700

    23.76

    -0.72%

  • BCC

    -6.4900

    126.62

    -5.13%

  • BCE

    -0.1800

    23.4

    -0.77%

  • SCS

    -0.5900

    12.46

    -4.74%

  • GSK

    -0.5400

    33.69

    -1.6%

  • RIO

    -2.1200

    59.34

    -3.57%

  • BTI

    -0.2900

    37

    -0.78%

  • BP

    -0.5400

    28.54

    -1.89%

  • NGG

    -1.6300

    57.77

    -2.82%

  • RBGPF

    62.4900

    62.49

    +100%

  • JRI

    -0.5900

    12.03

    -4.9%

  • RELX

    -0.6900

    46.33

    -1.49%

  • RYCEF

    0.0100

    7.31

    +0.14%

  • AZN

    -2.5400

    64.64

    -3.93%

  • VOD

    -0.2200

    8.41

    -2.62%

On China's doorstep, Macau weaves an identity as integration looms
On China's doorstep, Macau weaves an identity as integration looms / Photo: © AFP

On China's doorstep, Macau weaves an identity as integration looms

Seated in the audience at Macau's Dom Pedro V Theatre in the 1970s, 16-year-old Miguel de Senna Fernandes understood not a word of the "strange language" spoken on stage -- but right away he was mesmerised.

Text size:

That day sparked his lifelong love for Patua, a creole language from Macau's 442-year colonial history that mixes Portuguese, Cantonese and other influences, now rarely spoken and classified by UNESCO as "critically endangered".

"It's a Macau-born thing... For so many centuries, the old Maquista used this language as a means of communication aside from Portuguese," said Fernandes, 63, a lawyer who writes and directs Patua plays.

Twenty-five years after colonial ruler Portugal handed control back to Beijing, residents like Fernandes are making a case for Macau's cultural distinctiveness, even as the city is being subsumed into China's regional development blueprint, dubbed the Greater Bay Area (GBA).

Macau's breakneck reinvention over this period, which saw its skyline and economy shaped by glittering casinos, has also prompted a younger generation to ask who they are and what they stand for.

Before the Portuguese flag came down, colonial government minister Jorge Rangel successfully lobbied Beijing to include a clause in Macau's post-handover constitution to protect historical sites and relics.

Those with Portuguese or mixed ancestry make up roughly five percent of Macau's population, but their outsized influence can still be felt -- from cuisine to street names and architecture.

Rangel said the GBA's growth will be a "permanent challenge for us".

"(Macau) is a small entity within such a huge area, with a small population, with a different way of life," he said, adding that Macau must convince China of its usefulness.

Fernandes, whose plays are performed three nights a year to an audience of around 1,000, said he was well aware that Patua culture "will be fading".

"You have this Greater Bay Area that just sucks up everything," he said. "But if the next generation has a glimpse of the awareness that we can be unique, we might have a chance to survive."

- No longer 'invisible' -

Compared with Hong Kong and Taiwan, Macau's cultural output has been relatively "invisible" and lacks its own distinct flavour, according to cultural critic Lei Chin-pang.

"For people from Hong Kong or mainland China, there is not much interest in Macau except as a place nearby to have fun," Lei said.

Film director Tracy Choi is looking to change that.

Born and raised in Macau, she went abroad for university in the mid-2000s just as the city liberalised its gaming market.

She returned to find her home unrecognisable, not just in appearance but also in people's lifestyles and values.

"Those massive casinos were just being completed," said 36-year-old Choi. "The Macau from that point onward was totally detached from the Macau of my childhood."

That was the direct inspiration for "Sisterhood", Choi's 2016 debut feature, about two young women working in a Macau massage parlour in the final months of colonial rule.

"I chose (to depict) the profession of masseuse because they represented the Macau people of a bygone era," she said, recalling when some of these women -- friends of her mother -- would come over for mahjong.

Choi said her films were a counterweight to stereotypical depictions of Macau residents as rich and leisurely, adding the past decade saw more creative works on local identity.

"Sisterhood" was hailed as a breakthrough, but there was still a "long way to go" for Macau's film industry, as its population of 690,000 limited box office returns, Choi said.

"We are still searching for a direction forward, which lets us talk about Macau in the way we want, while making it accessible to other markets," she said.

Choi's next film, featuring a lesbian protagonist contending with pressures to "be ordinary" in a small community, is also a statement on what a future Macau identity can be.

"The Macau people of tomorrow should have more of a say, have more room for personal expression," she said.

- Integrate 'everywhere' -

As Macau turns 25 as a Chinese city, the history of the handover means little to Cecilia Cheang, who was born in Macau but studies at a Hong Kong university.

When she was young, her parents took her to the lavish hotels popping up but rarely discussed the city's past.

Cheang, 20, sometimes posts about Macau on Xiaohongshu, China's Instagram-like platform -- which performs well among her 20,000 followers.

"(Xiaohongshu favours) glamorous girls and extravagant lifestyle, and I feel like Macau is very much associated with this," she said.

Many Macau residents now consider cross-border trips part of their weekly routine as Beijing pushes for closer ties within the region.

A frequent traveller in southern China, Cheang thinks of herself as being from Macau but also as a GBA person.

That means being able to "go all around, leave whenever you want to leave, go anyplace", which she said suited her career as an aspiring singer-songwriter.

"I feel like, in terms of cultural exchange and cooperation... It's easier to integrate into everywhere and to get the gist of everywhere."

D.Ford--TFWP